Английски текстове с български превод
По автор
По заглавие
По тематика


Испански текстове с български превод
По автор
По заглавие
По тематика


Английски текстове без превод
По автор
По заглавие
По тематика


Испански текстове без превод
По автор
По заглавие
По тематика

Марина Цветаева (1892 — 1941)

Марина Цветаева Марина Ивановна Цветаева (9 октомври 1892 г. — 31 август 1941 г.) е руска поетеса, писателка и преводaчкa, един от най-оригиналните руски поети на 20 век, без да принадлежи към някое от направленията в руската поезия.

[от Уикипедия, свободната енциклопедия]




Стихове


Не думаю, не жалуюсь, не спорю — Не мисля и не страдам, и не споря   [ru-bg] 
Полнолунье и мех медвежий — Пълнолуние и меча кожа    [ru-bg] 
Молодую рощу шумную — Младата горичка листнала   [ru-bg] 

В превод на Галина Иванова

В Париже — В Париж   [ru-bg] 
Кроме любви — Освен обич   [ru-bg] 
Не думаю, не жалуюсь, не спорю — Не мисля и не споря и не жаля   [ru-bg] 

В превод на  Димитър Горсов

Из „Дон-Жуан” (И е имал шпага Дон Жуан…)   [ru-bg] 
Я берег покидал туманный Альбиона — Напуснах Албион, с бряг под мъгли   [ru-bg] 
Кто создан из камня… — Един бил от камък…   [ru-bg] 


Декабрь и январь — Декември и януари   [ru-bg] 
Знаю, умру на заре — Знам, ще умра по зори   [ru-bg] 
Моим стихам, написанным так рано — На стиховете ми, дошли тъй рано   [ru-bg] 
Осыпались листья — Окапват листата   [ru-bg] 


 Марина Цветаева в Мрежата
 Станете ни почитател във Фейсбук
 Двуезична библиотека
Към началото на библиотеката