Английски текстове с български превод
По автор
По заглавие
По тематика


Испански текстове с български превод
По автор
По заглавие
По тематика


Английски текстове без превод
По автор
По заглавие
По тематика


Испански текстове без превод
По автор
По заглавие
По тематика

Tозан Алкан (Tozan Alkan — Türkiye)

Tозан Алкан Тозан Алкан е роден през 1963 година в Истанбул. Завършва гимназията Галатасарай и Университета Богазичи (Босфорски). Преподава във Факултета по чужди езици на Истанбулския университет и е главен редактор на специализираното за преводна литература списание „ÇN” („Б.пр.”). Член е на Дружеството на турските писатели, Съюза на преводачите, на ПЕН клуба в Турция.

Автор на поетичните книги: „Време и маски” (Zaman ve Maske”), изд. „Дон Кихот”; ”И вятър” (Ve Rüzgar) изд. „Артшоп”; „Надвечерите на сърцето” (Kalbin Akşamüzerleri) изд. „Дон Кихот”; „Отдалече ще дойде при тебе градът” (Sana Şehir Gelecek) изд. ”Ясак Мейве”.

Превежда поезия от френски и английски език. В негова интерпретация турските читатели се запознават с „Манифест 1918” и „Избрани стихове” на Тристан Цара (изд. „Дон Кихот”). От турското издателство „Бордо-червено” излизат: „Избрани стихове” - Виктор Юго; „Балада за затвора Рийдинг” Оскар Уайлд, „Избрани стихове” - Емили Дикинсън; „Френски революционни песни 1789”, три поетични книги на Уилям Блейк, една на Филип Супо, „Избрано” от Уилям Бътлър Йейтс и мн. др.

Тозан Алкан е отличен с множество национални и международни литературни награди. Книгите му са превеждани на английски, френски, китайски, полски, украински, латвийски и руски език. А отделни поетични цикли и стихотворения са публикувани на португалски, македонски, български, руски, полски, китайски, корейски и др. езици.


Стихове

В превод на  Кадрие Джесур

Акробат   [tr-bg] 


 Tозан Алкан в Мрежата
Wikipedia  
 Станете ни почитател във Фейсбук
 Двуезична библиотека
Към началото на библиотеката