Библиотека    Лео Лобос    
 

Buscando luces en la ciudad luz

Leo Lobos


 

Търсейки светлини в град Светлина

Лео Лобос


 
 

A Paz Carvajal y a la tan necesaria Paz para este mundo y el otro.

Busca que busca
la luz de la palabra cruzando
ríos y lagos
mares y montañas internándose en
ciudades laberintos actuales bosques
sumergidos desde Santiago a Boston desde
Nueva York a París, París, París y en este
bosque blanco que, otra cosa, la misma cosa
la veo parada ahí
en la calle
pensando quizás en el eco
de las aguas entre la multitud y los autos veloces
buscando la luz, buscando las luces de una piel
que nadie podrá herir
mientras perdidos transeúntes
le preguntan
por dónde
por qué camino
por qué lugar se entra
se sale del espejo
donde a ratos logran escuchar a un triste Lewis Carroll
llorar por una niña llamada
Alicia
atrapada por
él
en
una
historia
paradojal

Marnay-sur-Seine, Francia, 2002.


 

На Пас Карвахал и на така необходимия мир за този свят и за другия…

Търси, как търси
светлината на думата, прекосявайки
реки и езера,
морета и планини, затваряйки се
в градове лабиринти – съвременни гори,
бедстващи от Сантяго до Бостън,
от Ню Йорк до Париж, Париж и в тази
гора бяла, като друго нещо, същото нещо –
виждам го изправено там
на улицата,
мислейки вероятно за ехото
на водите между множеството и за колите скоростни,
търсейки светлината, търсейки светлините на една кожа,
която никой не ще може да рани,
докато изгубени пешеходци
я питат
от къде,
по кой път,
на какво място се влиза
и излиза от огледалото,
където понякога успяват да слушат един тъжен Lews Carrol,
плачейки за едно момиченце, наречено
Алисия,
уловено
от него
в
една
парадоксална
история.

Marnay-sur-Siene, Франция, 2002


 
 

© Leo Lobos

 

© Лео Лобос
© превод от испански език: Виолета Бончева
Traducido por Violeta Bóncheva
(с разрешение от автора и преводачката)