Библиотека    Иван Груев    
 





* * *
 





* * *
 
 

За какво мечтаеш, човеко, загледан
някъде между джоба си и небето?
По билото на всичките сезони
ръцете ти прокараха бразди,
но колко семена във тях поникнаха?
Да си Бетовен, трябва да си глух.
Не си ли сляп, не можеш да си Омир.
Но и на тебе ти е отредено
да слушаш Лунната соната
и да се възхитиш от красотата на Елена,
ако премине през очите ти,
загледани
някъде между джоба ти и небето.

 

¿Qué sueñas hombre fijado
entre tu bolso y el cielo?
Por la cresta de todas las temporadas
tus manos trazaron surcos
pero ¿cuántas de ellas han brotado?
Si fueras Bethoven deberías ser sordo.
Si no fueras siego – no podrías ser Omir.
Pero y a ti está destinado
escuchar La Sonata de luna
y disfrutar de la belleza de Elena
si pase delante de tus ojos
fijados
tal vez entre tu bolso y el cielo.

 
 

© Иван Груев
(с разрешение от автора)

 

© Ivan Gruev
© превод на испански език - Виолета Бончева
Traducción: Violeta Bόncheva
(с разрешение)