|
Une Grenouille vit un Bœuf
Qui lui sembla de belle taille.
Elle, qui n’étoit pas grosse en tout comme un œuf,
Envieuse, s’étend, et s’enfle, et se travaille,
Pour égaler l’animal en grosseur,
Disant : « Regardez bien, ma sœur ;
Est-ce assez ? dites-moi ; n’y suis-je point encore ?
– Nenni. – M’y voici donc ? – Point du tout. – M’y voilà ?
– Vous n’en approchez point. » La chétive pécore
S’enfla si bien qu’elle creva.
Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages :
Tout bourgeois veut bâtir comme les grands seigneurs,
Tout petit prince a des ambassadeurs,
Tout marquis veut avoir des pages.
|
|
|
|
Вол жабата видя и той
прилично едър ѝ се стори.
Тя, дето се побира в цял ръст в юмрука мой,
от завист се надува, напъва се и зори
говедото по ръст да изравни,
врещейки: – Сестро, погледни!
Тъй стига ли? Кажи ми, успях ли да порасна?
– Не, хич. – Така навярно? – Изобщо не. – Я пак?
– Далече си, далече. Гадинката нещастна
до пръсване изду тумбак.
Светът е пълен с хора съвсем не по-разумни:
току на мъж заможен дворец му е каприз,
току посланици проводи принц,
току на граф за паж му хрумне.
|
|
|
|