Long, long ago, in the country of Japan, there were two frogs.
One of the frogs lived in a pond near Tokio, and the other lived in little stream near Kioto.
One fine morning in early spring, these two frogs decided that they would travel forth to see the world.
Strangely enough, though they had never heard of each other, the same thought came to each frog at the same time.
The first frog started along the road which led from Tokio to Kioto.
He found the journey difficult and the road hard to travel. So, when he had hopped to the top of a high hill halfway, he decided to stop a while and rest.
The other frog started out on the same road, but from Kioto.
ЗАБЕЛЕЖКА: Чрез кликване върху коя да е потъмняваща дума или израз от английския текст, се появяват прозорци-субтитри с българското им значение.
Отдавна много отдавна, в страната Япония, имало две жаби.
Едната от жабите живеела в едно езерце близо до Токио, а другата обитавала малък поток край Киото.
Една хубава сутрин в ранна пролет тези две жаби решили да тръгнат да попътешестват и да видят света.
Колкото и чудно да е, тази мисъл дошла и на двете жаби едновременно, макар че те никога не били чували една за друга.
Първата жаба тръгнала по пътя, който водел от Токио за Киото.
Пътуването й се сторило трудно и пътят изморителен. Затова, като доскачала до върха на един висок хълм на половината път, тя решила да спре за малко да си почине.
Другата жаба тръгнала по същия път, но откъм Киото.