|
"O sister! get up!
Let us play,
and let us
flutter about!"
"O sisters! I cannot play,
I cannot flutter.
O sisters! my wings are broken,
My feathers fell down."
"O sister!
who broke your wings?
Who plumed
your feathers?"
"O sisters!
he who broke them.
He lies down
like one dead."
|
|
|
|
Хей, сестричке, събуди се!
Нека с тебе да играем,
нека въздуха да порим
с бързи пърхащи криле!
Ох, сестрички! С вас не мога
да играя, да се рея.
Счупени са ми крилете,
не остана ми перце.
Ой, сестрице, кой бе този,
който с теб се поруга
и крилете ти прекърши?
Туй не беше ли игра?
Ой, сестрички, мен крилете
този, който ги пречупи,
там сега лежи безжизнен
сякаш е без дъх останал.
|
|
|
|