[1]
Se había enamorado un león de la hija de un labrador y la pidió en matrimonio.
[2]
Y no podía el labrador decidirse a dar su hija a tan feroz animal, ni negársela por el temor que le inspiraba.
[3]
Entonces ideó lo siguiente: como el león no dejaba de insistirle,
[4]
le dijo que le parecía digno para ser esposo de su hija,
[5]
pero que al menos debería cumplir con la siguiente condición:
[6]
que se arrancara los dientes y se cortara sus uñas, porque eso era lo que atemorizaba a su hija.
[7]
El león aceptó los sacrificios porque en verdad la amaba.
[8]
Una vez que el león cumplió lo solicitado, cuando volvió a presentarse ya sin sus poderes,
[9]
el labrador lleno de desprecio por él, lo despidió sin piedad a golpes.
УКАЗАНИЯ:
1. За да съпоставите съответните номерирани части от текста (фрагменти) на двата езика, кликнете върху съответните им номера.
|
[1]
Един лъв се влюбил в дъщерята на един селянин и я поискал за жена.
[2]
Селянинът не можел да се реши да даде дъщеря си на такъв свиреп звяр, нито да му откаже, защото го било страх от него.
[3]
Тогава намислил следното: тъй като лъвът не преставал да настоява,
[4]
казал му, че го смята подходящ да стане съпруг на дъщеря му,
[5]
но ще трябва да изпълни следното условие:
[6]
да си извади зъбите и да си отреже ноктите, защото плашели дъщеря му.
[7]
Лъвът се съгласил на тези жертви, защото наистина я обичал.
[8]
След като изпълнил условието, лъвът вече не бил опасен и когато отново се появил,
[9]
селянинът, изпълнен с презрение, безмилостно го прогонил с тоягата си.
Тази басня е с озвучен текст и за да се чува, е нужно високоговорителят на компютъра ви да е пуснат и да не са блокирани скриптовете в браузъра Ви за bglibrary.net, като за препоръчване е да използвате по-новите версии на следните интернет браузъри: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, Pale Moon. Може да има проблем с Opera и Safari, както и с по-стари версии на Internet Explorer.
Испанският оригинал на този текст, прочетен от Paulino, е предоставен за свободно ползване. Само преводите на български език и дизайнът на е-книгата са собственост на Двуезична библиотека. |
Това е откъс от Басни на Езоп I. Влюбеният лъв, където всички текстове са озвучени:
Басни на Езоп I — Влюбеният лъв, с озвучен испански текст..