Чрез кликване върху лампичката в началото на кой да е параграф от английския текст съответният му параграф от българския текст се позиционира в горния край на екрана. След това се кликва върху лампичката на този български параграф и съответният му английски параграф застава срещу него. Така двата параграфа могат да се четат паралелно, без да се търсят из целия текст. Когато посочите с показалеца на мишката някой израз от единия език, той — както и съответният му израз от другия език — потъмнява. Където е необходимо, има и субтитри — буквален превод — в прозорче, което се появява при посочване на тази част от английския текст, на която литературният превод може да не съдържа точните думи от оригинала, но е по-подходящ за българския език. Това помага за по-доброто разбиране при четенето, както при всички e-книги със субтитри. Многократното четене пък помага за запомнянето на повече думи и изрази и води до неусетно научаване на езика на начално ниво. За по-задълбочени знания обаче е необходимо по-добро запознаване с граматиката. |
Текстът е от онлайн книгата
Още английски с Ревнивият съпруг от Хиляда и една нощ, със субтитри за начинаещи и скриващ се превод за напреднали
и от е-книгата за теглене
Още английски с Ревнивият съпруг, двуезична книга със субтитри за начинаещи