EL LEÓN ENAMORADO DE LA HIJA DEL LABRADOR

Fábula de Esopo


[1]
Se había enamorado un león de la hija de un labrador y la pidió en matrimonio.

[2]
Y no podía el labrador decidirse a dar su hija a tan feroz animal, ni negársela por el temor que le inspiraba.

[3]
Entonces ideó lo siguiente: como el león no dejaba de insistirle,

[4]
le dijo que le parecía digno para ser esposo de su hija,

[5]
pero que al menos debería cumplir con la siguiente condición:

[6]
que se arrancara los dientes y se cortara sus uñas, porque eso era lo que atemorizaba a su hija.

[7]
El león aceptó los sacrificios porque en verdad la amaba.

[8]
Una vez que el león cumplió lo solicitado, cuando volvió a presentarse ya sin sus poderes,

[9]
el labrador lleno de desprecio por él, lo despidió sin piedad a golpes.

УКАЗАНИЯ:

1. За да съпоставите съответните номерирани части от текста (фрагменти) на двата езика, кликнете върху съответните им номера.

2. За да чуете озвучаването, кликнете върху 'високоговорителчето' в началото на всеки фрагмент.

Ако интернет връзката Ви е бавна, трябва известно време, за да се свалят аудио файловете, но после бързо ще започнат да се чуват при повторното кликване.

Fábula de Esopo. El león enamorado de la hija del labrador. Lector: Paulino.

© Двуезична библиотека | Bglibrary.net, 2018, Е-книга No 01es, с озвучаване.





ЛЪВЪТ, ВЛЮБЕН В ДЪЩЕРЯТА НА СЕЛЯНИНА

Басня от Езоп


[1]
Един лъв се влюбил в дъщерята на един селянин и я поискал за жена.

[2]
Селянинът не можел да се реши да даде дъщеря си на такъв свиреп звяр, нито да му откаже, защото го било страх от него.

[3]
Тогава намислил следното: тъй като лъвът не преставал да настоява,

[4]
казал му, че го смята подходящ да стане съпруг на дъщеря му,

[5]
но ще трябва да изпълни следното условие:

[6]
да си извади зъбите и да си отреже ноктите, защото плашели дъщеря му.

[7]
Лъвът се съгласил на тези жертви, защото наистина я обичал.

[8]
След като изпълнил условието, лъвът вече не бил опасен и когато отново се появил,

[9]
селянинът, изпълнен с презрение, безмилостно го прогонил с тоягата си.

Тази приказка е с озвучен текст и за да се чува, е нужно високоговорителят на компютъра ви да е пуснат и да не са блокирани скриптовете в браузъра Ви за bglibrary.net, като за препоръчване е да използвате по-новите версии на следните интернет браузъри: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, Pale Moon. Може да има проблем с Opera и Safari, както и с по-стари версии на Internet Explorer.

Испанският оригинал на този текст, прочетен от Paulino, е предоставен за свободно ползване. Само преводите на български език и дизайнът на е-книгата са собственост на Двуезична библиотека.



Това е откъс от Басни на Езоп I. Влюбеният лъв, където всички текстове са озвучени:

Басни на Езоп I — Влюбеният лъв, с озвучен испански текст..

© Двуезична библиотека — колектив, превод от испански.

© Басни на Езоп I. Влюбеният лъв. Е-книга No 01es, 2018.