Двуезична литература в помощ на изучаващите английски език, подходяща за деца и възрастни.
“Цар Мидас” е адаптация на прочутата гръцка легенда за цар Мидас, преразказана за деца от Натаниъл Хоторн и представена двуезично на английски и български, като съответните текстове на двата езика са разположени паралелно в две колони. Текстът е опростен и подходящ за слабо запознати с езика, като е разделен на малки двуколонни двуезични фрагменти за по-лесно разбиране. Всеки фрагмент е свързан с обяснителни бележки върху лексиката и граматиката в текста, като нужната бележка се извиква по желание, след което читателят лесно може да се връща отново на същия фрагмент. Бележките са предназначени за начинаещи и могат да послужат за отправна точка при изучаване на граматиката: набляга се върху употребата на простите и сложни глаголни времена, условно и подчинително наклонение, фразеологични глаголи, герундий, причастия, предлози и членуване. Всяка част на книгата завършва с тест за проверка на наученото, с отговори и обяснения.
Книгата включва малък англо-български речник на срещащите се думи, а произношението на английските думи може да се следи чрез превръщането на текста в говор от самия четец.
Закупилите тази книга получават няколко безплатни приложения, между които тестове с отговори и пет е-книги за теглене по избор от каталог. Информацията за достъп до приложенията се намира в раздела Други е-Книги, което може да се види чрез опцията [Прелисти].
Съдържание на книгата:
Корица
Заглавна страница
Авторски права /виж долу за Безплатно приложение/ 1
Съдържание
Въведение
Странникът
Златното докосване
Златото не е всичко
Тестове
Речник
Други е-Книги /виж долу за Безплатно приложение/ 2
1.
Информацията за достъп до Безплатните приложения може да се намери на страницата "Авторски права" при по-старите издания на е-книгата:
2. Информацията за достъп до Безплатните приложения може да се намери на страницата "Други е-Книги" в новото, 3-то издание на е-книгата. [обратно].
• За всички безплатни приложения: